{"id":2998,"date":"2025-05-01T07:35:08","date_gmt":"2025-05-01T07:35:08","guid":{"rendered":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/einheitliche-catering-bedingungen\/"},"modified":"2025-05-01T07:37:33","modified_gmt":"2025-05-01T07:37:33","slug":"einheitliche-catering-bedingungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/einheitliche-catering-bedingungen\/","title":{"rendered":"Einheitliche Catering-Bedingungen"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"ghostkit-grid ghostkit-grid-gap-md ghostkit-grid-justify-content-center\"><div class=\"ghostkit-grid-inner\">\n<div class=\"ghostkit-col ghostkit-col-lg-12 ghostkit-col-8\"><div class=\"ghostkit-col-content is-layout-flow wp-block-ghostkit-grid-column-is-layout-flow\">\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"uniforme-voorwaarden-horeca\">Einheitliche Catering-Bedingungen<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div>\n\n<div class=\"ghostkit-grid ghostkit-grid-gap-md ghostkit-grid-justify-content-center\"><div class=\"ghostkit-grid-inner\">\n<div class=\"ghostkit-col ghostkit-col-lg-12 ghostkit-col-8\"><div class=\"ghostkit-col-content is-layout-flow wp-block-ghostkit-grid-column-is-layout-flow\">\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-1-definities\">Artikel 1: Definitionen<\/h2>\n\n\n\n<p>In den Einheitlichen Rechtsvorschriften f\u00fcr das Hotel- und Gastst\u00e4ttengewerbe (UVH) und in den Angeboten und Vertr\u00e4gen, f\u00fcr die die UVH gelten, haben die folgenden W\u00f6rter jeweils folgende Bedeutung:<\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p><strong>1.1 Gastronomiebetrieb<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Die nat\u00fcrliche oder juristische Person, die es sich zur Aufgabe gemacht hat, Catering-Dienstleistungen anzubieten.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.2 Bereitstellung von Verpflegung(en)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Die Bereitstellung von Unterk\u00fcnften und\/oder Speisen und\/oder Getr\u00e4nken und\/oder die Bereitstellung von (Saal-)Fl\u00e4chen und\/oder R\u00e4umlichkeiten durch einen gastronomischen Betrieb mit allen damit verbundenen Aktivit\u00e4ten und Dienstleistungen im weitesten Sinne.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.3 Kunde<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Die nat\u00fcrliche oder juristische Person, die einen Verpflegungsvertrag mit einem Gastronomiebetrieb abgeschlossen hat oder die Absicht zeigt, einen solchen Vertrag abzuschlie\u00dfen. Es kann zwischen Privat- und Gesch\u00e4ftskunden unterschieden werden. Ein privater Kunde ist ein Kunde, der nicht im Namen eines Berufs oder eines Unternehmens handelt. Ein Gesch\u00e4ftskunde ist ein Kunde, der im Namen eines Berufs oder eines Unternehmens handelt.   <\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.4 Gast<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Die nat\u00fcrliche(n) Person(en), der\/denen eine oder mehrere HOGA-Dienstleistung(en) auf der Grundlage eines mit dem Kunden geschlossenen HOGA-Vertrags zu erbringen ist\/sind. Wenn in den UVH von Gast oder Kunde die Rede ist, sind sowohl Gast als auch Kunde gemeint, es sei denn, aus dem Inhalt der Bestimmung und ihrem Zweck ergibt sich zwangsl\u00e4ufig, dass nur einer der beiden gemeint sein kann. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.5 Catering-Vertrag\/Reservierung<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Eine Vereinbarung zwischen einem HOGA-Betrieb und einem Kunden \u00fcber eine oder mehrere HOGA-Dienstleistungen, die der HOGA-Betrieb zu einem vom Kunden zu zahlenden Preis erbringt. Der Begriff Reservierung wird auch anstelle des Begriffs HOGA-Vertrag verwendet. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.6 Reservierungswert<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Der Wert des HOGA-Vertrages, der dem voraussichtlichen Gesamtumsatz (Umsatz des HOGA-Betriebes, der sich aus dem ergibt, was im Rahmen des HOGA-Vertrages geliefert wird) des HOGA-Betriebes einschlie\u00dflich etwaiger Kurtaxe und Mehrwertsteuer im Zusammenhang mit einem mit einem Kunden geschlossenen HOGA-Vertrag entspricht. Diese Umsatzsch\u00e4tzung beruht auf dem Angebot und etwaigen sp\u00e4teren schriftlichen Preisvereinbarungen und\/oder, wenn diese in dieser Hinsicht nicht schl\u00fcssig sind oder wenn von einem Angebot und sp\u00e4teren Preisvereinbarungen keine Rede sein kann, auf den Durchschnittswerten, die in diesem HOGA-Betrieb gelten. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.7 Nichterscheinen<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Die Nichtinanspruchnahme einer HOGA-Dienstleistung, die im Rahmen eines HOGA-Vertrages zu erbringen ist, durch einen Kunden ohne K\u00fcndigung.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.8 Gruppe<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Eine Gruppe von 10 oder mehr G\u00e4sten, f\u00fcr die ein HOGA-Betrieb im Rahmen eines oder mehrerer HOGA-Vertr\u00e4ge HOGA-Dienstleistungen erbringt, gilt als verbunden.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.9 Einzelperson<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Jede Person, die unter Gast oder Kunde f\u00e4llt und nicht zu einer Gruppe im Sinne der vorgenannten Bestimmungen geh\u00f6rt<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.10 Korkenzieher Geld<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Der Betrag, der f\u00fcr den Verzehr von Getr\u00e4nken und\/oder Speisen f\u00e4llig wird, die nicht von einem Gastronomiebetrieb in seinen R\u00e4umlichkeiten bereitgestellt werden. Korkgeld bezieht sich auch auf und beinhaltet: Geschirrgeld und\/oder K\u00fcchengeld. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.11 Stornierung<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Die schriftliche Mitteilung des Kunden an den HOGA-Betrieb, da\u00df eine oder mehrere vereinbarte HOGA-Dienstleistungen ganz oder teilweise nicht in Anspruch genommen werden, oder die schriftliche Mitteilung des HOGA-Betriebes an den Kunden, da\u00df eine oder mehrere vereinbarte HOGA-Dienstleistungen ganz oder teilweise nicht erbracht werden. Unter schriftlich ist in diesem Zusammenhang auch eine E-Mail oder ein digitales Kontaktformular zu verstehen, vorausgesetzt, der Absender ist sicher, da\u00df der HOGA-Betrieb die Nachricht erhalten hat. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.12 Geschrieben<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Schriftlich bedeutet in jedem Fall auch immer digital.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.13 Umsatzgarantie<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Eine schriftliche Erkl\u00e4rung des Kunden, dass der HOGA-Betrieb in Bezug auf einen oder mehrere HOGA-Vertr\u00e4ge mindestens einen bestimmten Umsatz erzielen wird.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.14 Datum des Inkrafttretens<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Der Zeitpunkt, an dem gem\u00e4\u00df dem HOGA-Vertrag die Erbringung von HOGA-Dienstleistungen beginnt. Dies bedeutet nicht, dass der HOGA-Betrieb nicht schon vor dem Zeitpunkt des Beginns Arbeiten und\/oder Kosten im Zusammenhang mit dem HOGA-Vertrag zu leisten hat. <\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-2-toepasselijkheid\"><br\/>Artikel 2: Anwendbarkeit<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>2.1 Die UVH gelten unter Ausschlu\u00df aller anderen allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen f\u00fcr das Zustandekommen und den Inhalt aller HOGA-Vertr\u00e4ge sowie f\u00fcr alle Angebote, die sich auf das Zustandekommen dieser HOGA-Vertr\u00e4ge beziehen. Sollten dennoch andere allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten, so haben die UVH im Falle eines Konflikts Vorrang. <\/p>\n\n\n\n<p>2.2 Abweichungen von den UVH sind nur in schriftlicher Form pro HOGA-Vertrag m\u00f6glich. Aus \u00c4nderungen k\u00f6nnen keine Rechte f\u00fcr sp\u00e4tere Vertr\u00e4ge mit dem HOGA-Betrieb abgeleitet werden. <\/p>\n\n\n\n<p>2.3 Die UVH gelten auch f\u00fcr alle nat\u00fcrlichen und juristischen Personen, derer sich der HOGA-Betrieb beim Abschlu\u00df und\/oder bei der Durchf\u00fchrung eines HOGA-Vertrages oder eines anderen Vertrages oder beim Betrieb des HOGA-Betriebes bedient oder bedienen l\u00e4\u00dft.<\/p>\n\n\n\n<p>2.4 Wenn ein Kunde\/Gast die Dienstleistungen des HOGA-Betriebs in Anspruch nimmt, akzeptiert er damit, dass die UVH Vorrang vor den (allgemeinen) Bedingungen haben, die von einem Vermittler &#8211; einschlie\u00dflich einer (Online-)Verkaufsplattform &#8211; f\u00fcr anwendbar erkl\u00e4rt wurden.<\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-3-totstandkoming-van-horecaovereenkomsten\"><br\/>Klausel 3: Abschluss von Catering-Vertr\u00e4gen<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>3.1 Ein HOGA-Betrieb kann den Abschluss eines HOGA-Vertrages jederzeit aus beliebigen Gr\u00fcnden ablehnen, es sei denn, diese Ablehnung erfolgt ausschlie\u00dflich aus einem oder mehreren Gr\u00fcnden, die in Artikel 137c des Strafgesetzbuches als Diskriminierung eingestuft sind.<\/p>\n\n\n\n<p>3.2 Alle Angebote, die ein HOGA-Betrieb im Zusammenhang mit dem Abschlu\u00df eines HOGA-Vertrags macht, sind unverbindlich. Die Angebote erfolgen stets unter dem Vorbehalt der Verf\u00fcgbarkeit. Wenn der HOGA-Betrieb den genannten Vorbehalt innerhalb einer angemessenen Frist nach Annahme durch den Kunden geltend macht, gilt der beabsichtigte HOGA-Vertrag als nicht zustande gekommen.  <\/p>\n\n\n\n<p>3.3 Ein HOGA-Vertrag f\u00fcr (einen) Kunden\/Gast(e), der von Vermittlern (u. a. Schiffsmakler, (Online-)Reiseb\u00fcros oder -agenten, Plattformen und anderen HOGA-Betrieben) abgeschlossen wird, gleichg\u00fcltig, ob im Namen ihrer Beziehung(en) oder nicht, gilt als teilweise auf Rechnung und Risiko dieser Vermittler geschlossen. Der HOGA-Betrieb schuldet den Vermittlern keine Provisionen\/Honorare, es sei denn, es wurde ausdr\u00fccklich und schriftlich etwas anderes vereinbart. Der Kunde\/Gast und der\/die Vermittler haften gesamtschuldnerisch f\u00fcr die Zahlung des geschuldeten Betrags.  <\/p>\n\n\n\n<p>3.4 Wenn der Kunde seine Verpflichtungen aus dem HOGA-Vertrag gegen\u00fcber dem HOGA-Betrieb nicht vollst\u00e4ndig erf\u00fcllt, ist der HOGA-Betrieb berechtigt, die Erbringung der Dienstleistung auszusetzen, ohne da\u00df er eine Entsch\u00e4digung zahlen mu\u00df.<\/p>\n\n\n\n<p>3.5 Wenn eine der Parteien eines HOGA-Vertrages nicht in der Lage ist, eine Verpflichtung aus diesem HOGA-Vertrag zu erf\u00fcllen, ist sie verpflichtet, die andere Partei so schnell wie m\u00f6glich zu informieren.<\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-4-optierecht\"><br\/>Artikel 4: Optionsrecht<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>4.1 Ein Optionsrecht ist das Recht eines Kunden, den HOGA-Vertrag innerhalb einer vereinbarten Frist abzuschlie\u00dfen, indem er ein g\u00fcltiges Angebot des HOGA-Betriebs annimmt. Ein Optionsrecht kann nur schriftlich einger\u00e4umt und ausge\u00fcbt werden. Das Optionsrecht erlischt, wenn der Kunde erkl\u00e4rt hat, da\u00df er das Angebot nicht annehmen m\u00f6chte, oder wenn die vereinbarte Frist verstrichen ist, ohne da\u00df der Kunde erkl\u00e4rt hat, da\u00df er das Optionsrecht in Anspruch nehmen m\u00f6chte.  <\/p>\n\n\n\n<p>4.2 Ein Optionsrecht kann vom HOGA-Betrieb widerrufen werden, wenn ein anderer Kunde dem HOGA-Betrieb ein Angebot zum Abschlu\u00df eines HOGA-Vertrages \u00fcber (einen Teil) der optionierten HOGA-Dienstleistungen macht. In diesem Fall mu\u00df der Kunde, dem der HOGA-Betrieb ein Angebot mit Optionsrecht gemacht hat, \u00fcber das Angebot des anderen Kunden informiert werden, woraufhin der erstgenannte Kunde innerhalb einer vom HOGA-Betrieb gesetzten Frist erkl\u00e4ren mu\u00df, ob er von dem Angebot mit Optionsrecht Gebrauch macht. Wird hiervon kein Gebrauch gemacht oder erfolgt keine Antwort, so erl\u00f6schen dieses Angebot und das Vorkaufsrecht.  <\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-5-rechten-en-verplichtingen-van-het-horecabedrijf\"><br\/>Paragraf 5: Rechte und Pflichten des HOGA-Betriebes<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>5.1 Der HOGA-Betrieb kann zus\u00e4tzlich zu diesen UVH weitere Haus- oder Verhaltensregeln f\u00fcr anwendbar erkl\u00e4ren, indem er dies dem Kunden\/Gast deutlich mitteilt.<\/p>\n\n\n\n<p>5.2 Der HOGA-Betrieb kann die HOGA-Dienstleistungen f\u00fcr einen Gast oder die Gew\u00e4hrung des Zutritts zu einem Betrieb jederzeit mit sofortiger Wirkung beenden, wenn der Gast gegen die UVH, die Hausordnung und\/oder die Verhaltensregeln verst\u00f6\u00dft oder sich in einer anderen Weise verh\u00e4lt, die die Ordnung und Ruhe im HOGA-Betrieb und\/oder den normalen Betriebsablauf st\u00f6rt. Der Gast muss dann den HOGA-Betrieb auf die erste Aufforderung hin verlassen. In diesem Fall besteht keine Verpflichtung zur Zahlung einer Entsch\u00e4digung an den Kunden\/Gast.  <\/p>\n\n\n\n<p>5.3 Der HOGA-Betrieb ist berechtigt, nach R\u00fccksprache mit der zust\u00e4ndigen \u00f6rtlichen Beh\u00f6rde den HOGA-Vertrag au\u00dfergerichtlich aufzul\u00f6sen, wenn die begr\u00fcndete Bef\u00fcrchtung einer St\u00f6rung der \u00f6ffentlichen Ordnung besteht. In diesem Fall besteht keine Verpflichtung zur Entsch\u00e4digung des Kunden\/Gastes. <\/p>\n\n\n\n<p>5.4 Der HOGA-Betrieb ist nicht verpflichtet, Eigentum des Gastes anzunehmen und\/oder in Verwahrung zu nehmen. Nimmt er Waren an und werden diese nicht bezahlt, so geschieht dies auf Risiko des Gastes. Stellt der HOGA-Betrieb dem Gast f\u00fcr die Annahme und\/oder Verwahrung von Sachen ein Entgelt in Rechnung, so hat der HOGA-Betrieb diese Sachen unbeschadet der \u00fcbrigen Bestimmungen dieser UVH mit der gebotenen Sorgfalt zu verwahren.  <\/p>\n\n\n\n<p>5.5 Der HOGA-Betrieb ist nicht verpflichtet, ein Haustier eines Kunden\/Gastes zuzulassen und kann die Zulassung an Bedingungen kn\u00fcpfen. Die Zulassung von Assistenzhunden unterliegt der\/den gesetzlichen Regelung(en), einschlie\u00dflich der darin genannten Ausnahmen. <\/p>\n\n\n\n<p>5.6 Der HOGA-Betrieb kann dem Kunden sp\u00e4testens einen Monat, bevor die erste HOGA-Dienstleistung auf der Grundlage des\/der anwendbaren HOGA-Vertrages\/e erbracht werden soll, mitteilen, da\u00df mehrere G\u00e4ste als eine Gruppe betrachtet werden. In diesem Fall gelten die Bestimmungen f\u00fcr Gruppen f\u00fcr diese G\u00e4ste. <\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-6-rechten-en-verplichtingen-van-de-klant\"><br\/>Artikel 6: Rechte und Pflichten des Kunden<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>6.1 Der Kunde ist verpflichtet, die im HOGA-Betrieb geltende Haus- und Verhaltensordnung zu beachten und die angemessenen Anweisungen des HOGA-Betriebs zu befolgen. Angemessene Anweisungen k\u00f6nnen auch m\u00fcndlich erteilt werden. <\/p>\n\n\n\n<p>6.2 Der Kunde ist verpflichtet, angemessenen Aufforderungen des HOGA-Betriebs im Rahmen seiner gesetzlichen Pflichten, unter anderem in bezug auf Sicherheit, Identifizierung, Lebensmittelsicherheit\/Hygiene und Begrenzung von Bel\u00e4stigungen, nachzukommen.<\/p>\n\n\n\n<p>6.3 Der HOGA-Betrieb ist berechtigt, den Kunden aufzufordern, eine andere Unterkunft\/einen anderen Ort zu akzeptieren als die, die\/der gem\u00e4\u00df dem HOGA-Vertrag zur Verf\u00fcgung zu stellen war, sofern diese Unterkunft\/ dieser Ort nach Ansicht des HOGA-Betriebs gleichwertig ist oder eine entsprechende Vereinbarung zwischen dem HOGA-Betrieb und dem Kunden getroffen wurde. In diesem Fall erh\u00e4lt der Kunde keine Entsch\u00e4digung. Werden dem Kunden zus\u00e4tzliche Kosten in Rechnung gestellt, hat der Kunde die M\u00f6glichkeit, die Alternative abzulehnen und den Teil des HOGA-Vertrags, f\u00fcr den die \u00c4nderung gilt, mit sofortiger Wirkung zu k\u00fcndigen.  <\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-7-reserveren-tafelreservering\"><br\/>Artikel 7: Buchung &#8211; Tischreservierung<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>7.1 Wenn der HOGA-Betrieb diese M\u00f6glichkeit anbietet, kann der Kunde eine Reservierung vornehmen, zum Beispiel f\u00fcr ein Mittag- oder Abendessen. In diesem Fall werden ein Datum, eine Uhrzeit und die Anzahl der G\u00e4ste f\u00fcr die Reservierung vereinbart. <\/p>\n\n\n\n<p>7.2 Der HOGA-Betrieb kann die Reservierung an Bedingungen kn\u00fcpfen, wie z.B. die Zahlung eines Betrags als Kaution, eine Anzahlung oder eine R\u00fcckbest\u00e4tigung.<\/p>\n\n\n\n<p>7.3 Wenn der Kunde nicht innerhalb einer halben Stunde nach der reservierten Zeit mit der vereinbarten Anzahl von G\u00e4sten eingetroffen ist, kann der HOGA-Betrieb die Reservierung als storniert betrachten, unbeschadet der anderen Bestimmungen in diesen UVH. Der HOGA-Betrieb kann dies mit Konsequenzen verbinden, wenn dies im Voraus deutlich mitgeteilt wird, wie z.B. die Einbehaltung der Anzahlung oder des Vorschusses. Es sei denn, dies ist gesetzlich oder aufgrund gesetzlicher Bestimmungen nicht zul\u00e4ssig.  <\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-8-reserveren-logies\"><br\/>Artikel 8: Buchung &#8211; Unterkunft<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>8.1 Wird eine Unterkunft reserviert, teilt der HOGA-Betrieb vor oder sp\u00e4testens bei der Reservierung mit, wann die Unterkunft dem Gast zur Verf\u00fcgung gestellt wird und bis zu welchem Zeitpunkt der Gast die Unterkunft verlassen sollte.<\/p>\n\n\n\n<p>8.2 Sofern nicht anders vereinbart, ist der HOGA-Betrieb berechtigt, die Reservierung einer Unterkunft als storniert zu betrachten, wenn sich der Gast am ersten Tag der Reservierung nicht bis 18.00 Uhr beim HOGA-Betrieb gemeldet hat oder wenn der Gast seine Absicht, zu einem sp\u00e4teren Zeitpunkt anzureisen, nicht mitgeteilt hat, ohne da\u00df der HOGA-Betrieb Einspruch erhoben hat. Das Vorstehende gilt unbeschadet der weiteren Bestimmungen in diesen UVH. <\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-9-nuttigen-consumpties-en-kurkengeld\"><br\/>Artikel 9: Verbrauchsgeb\u00fchren und Korkengeld<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>9.1 Jeder Gast, der an einer Veranstaltung teilnimmt, eine Reservierung vornimmt, an einem Tisch in einem HOGA-Betrieb Platz nimmt oder anderweitig einen Vertrag mit dem HOGA-Betrieb abschlie\u00dft, ist grunds\u00e4tzlich verpflichtet, eine Verzehr-\/Cateringleistung zu erwerben.<\/p>\n\n\n\n<p>9.2 Der HOGA-Betrieb kann dem Kunden\/Gast verbieten, im HOGA-Betrieb &#8211; einschlie\u00dflich der Terrasse &#8211; Speisen und\/oder Getr\u00e4nke zu verzehren, die er selbst mitgebracht hat oder die von einem Essenslieferdienst geliefert wurden. Erlaubt der HOGA-Betrieb den Verzehr von Speisen und\/oder Getr\u00e4nken, die der Kunde\/Gast selbst mitgebracht oder von einem Essenslieferdienst geliefert hat, so kann der HOGA-Betrieb diese Erlaubnis an Bedingungen kn\u00fcpfen, unter anderem an die Erhebung einer im Voraus festgelegten Korkengeb\u00fchr oder an die Art der Lieferung von Speisen und\/oder Getr\u00e4nken durch einen Essenslieferdienst. <\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-10-in-bewaring-nemen-en-gevonden-voorwerpen\"><br\/>Artikel 10: Sammlung und gefundenes Eigentum<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>10.1 Der HOGA-Betrieb ist nicht daf\u00fcr verantwortlich, zur\u00fcckgelassene oder gefundene Waren in Verwahrung zu nehmen. Nachdem der Kunde dar\u00fcber informiert wurde, da\u00df Waren zur\u00fcckgelassen wurden, mu\u00df der Kunde die Waren innerhalb von 14 Tagen abholen. Der HOGA-Betrieb ist nicht verpflichtet, diese Waren zur\u00fcckzusenden. Tut er dies auf Anfrage, so geschieht dies auf Risiko und Kosten des Kunden\/Gastes. Werden die Waren nach 14 Tagen nicht abgeholt oder zur\u00fcckgeschickt, k\u00f6nnen sie vom HOGA-Betrieb auf Kosten des Kunden\/Gastes entsorgt werden. F\u00fcr Fundsachen, deren Eigent\u00fcmer nicht bekannt ist, gelten die gesetzlichen Bestimmungen.     <\/p>\n\n\n\n<p>10.2 Im HOGA-Betrieb verlorene oder zur\u00fcckgelassene Gegenst\u00e4nde, die vom Gast gefunden werden, m\u00fcssen so schnell wie m\u00f6glich beim HOGA-Betrieb abgegeben werden.<\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-11-betaling\"><br\/>Artikel 11 Zahlung<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>11.1 Der Kunde hat den im HOGA-Vertrag vereinbarten Preis zu zahlen. Die Preise werden so weit wie m\u00f6glich auf Listen angegeben, die vom HOGA-Betrieb an einem f\u00fcr den Kunden sichtbaren Ort ausgeh\u00e4ngt oder dem Kunden, gegebenenfalls auf Wunsch des Kunden, ausgeh\u00e4ndigt werden, oder die f\u00fcr den Kunden digital zug\u00e4nglich sind. Eine Liste gilt als f\u00fcr den Kunden sichtbar ausgeh\u00e4ngt, wenn sie in den normalerweise zug\u00e4nglichen Bereichen des HOGA-Betriebes sichtbar ist.  <\/p>\n\n\n\n<p>11.2 F\u00fcr besondere Dienstleistungen wie die Nutzung einer Garderobe, einer Garage, eines Tresors, einer W\u00e4scherei oder einer chemischen Reinigung, eines Telefons, des Internets, von Wi-Fi, des Zimmerservices, des TV-Verleihs und dergleichen kann der HOGA-Betrieb eine zus\u00e4tzliche Geb\u00fchr erheben, die vom HOGA-Betrieb im Voraus angek\u00fcndigt wird.<\/p>\n\n\n\n<p>11.3 Wenn im HOGA-Vertrag eine Umsatzgarantie gegeben wird, ist der Kunde in jedem Fall verpflichtet, dem HOGA-Betrieb mindestens den in der Umsatzgarantie genannten Betrag zu zahlen. Im Falle einer (teilweisen) Annullierung dieses HOGA-Vertrages durch einen Privatkunden gilt jedoch f\u00fcr diesen Privatkunden, da\u00df er, wenn es sich um einen Vertrag handelt, der als Kommissionsvertrag zu qualifizieren ist, nicht an die Umsatzgarantie gebunden ist, sondern nur die tats\u00e4chlich entstandenen Kosten und einen angemessenen Lohn vom Privatkunden erstattet bekommt. <\/p>\n\n\n\n<p>11.4 Alle Rechnungen, einschlie\u00dflich derjenigen, die sich auf eine Stornierung oder ein Nichterscheinen beziehen, sind vom Kunden zu dem Zeitpunkt f\u00e4llig, zu dem sie ihm vorgelegt werden. Der Kunde hat f\u00fcr die sofortige Zahlung in bar oder per Bank\u00fcberweisung zu sorgen, sofern nichts anderes vereinbart wurde. Der HOGA-Betrieb kann jederzeit eine Zwischenzahlung f\u00fcr bereits erbrachte HOGA-Dienstleistungen verlangen.  <\/p>\n\n\n\n<p>11.5 Die in einem Angebot oder einem HOGA-Vertrag genannten Preise beruhen auf den Kostenfaktoren, die zum Zeitpunkt des Angebots oder des Vertragsabschlusses gelten. Der HOGA-Betrieb beh\u00e4lt sich das Recht vor, bei Erh\u00f6hungen eines oder mehrerer Kostenfaktoren nach dem Datum des Vertragsabschlusses, aber vor dem Tag der Lieferung, diese Erh\u00f6hungen dem Kunden in Rechnung zu stellen. In diesem Fall wird dies dem Kunden schriftlich mitgeteilt. Der HOGA-Betrieb ist au\u00dferdem berechtigt, im Januar eines jeden Jahres einen j\u00e4hrlichen Inflationsausgleich vorzunehmen, der dem Kunden\/Gast ebenfalls schriftlich mitgeteilt wird. Diese Inflationsanpassung wird auf der Grundlage des letzten vom niederl\u00e4ndischen Statistikamt (CBS) ermittelten Verbraucherpreisindex (VPI) berechnet.    <\/p>\n\n\n\n<p>11.6 Wenn es sich um einen Privatkunden handelt und die im vorigen Absatz dieser Klausel genannte Preiserh\u00f6hung innerhalb von 3 Monaten nach Abschlu\u00df des Vertrages \u00fcber die Unterbringung\/Miete erfolgt, kann der Kunde den Vertrag nach der Preiserh\u00f6hung k\u00fcndigen. Wenn der Kunde den Vertrag aus diesem Grund k\u00fcndigen m\u00f6chte, muss er dies dem HOGA-Betrieb innerhalb von 7 Tagen nach Erhalt der neuen Preise schriftlich mitteilen. In diesem Fall tr\u00e4gt der Kunde die Kosten, die dem HOGA-Betrieb zu diesem Zeitpunkt entstanden sind, der Kunde erh\u00e4lt keine Entsch\u00e4digung.  <\/p>\n\n\n\n<p>11.7 Solange der Kunde nicht alle seine Verpflichtungen gegen\u00fcber dem HOGA-Betrieb vollst\u00e4ndig erf\u00fcllt hat, ist der HOGA-Betrieb berechtigt, seine Leistungen aus dem HOGA-Vertrag auszusetzen. Der HOGA-Betrieb kann vom Kunden\/Gast eine Sicherheit verlangen, um die Erf\u00fcllung der Verpflichtungen zu gew\u00e4hrleisten. Neben einem Zur\u00fcckbehaltungsrecht hat der HOGA-Betrieb auf Wunsch ein Pfandrecht an den Waren, die der Kunde\/Gast dem HOGA-Betrieb in diesem Zusammenhang \u00fcbergeben hat.  <\/p>\n\n\n\n<p>11.8 Wenn eine andere Zahlung als in bar vereinbart wurde, m\u00fcssen alle Rechnungen \u00fcber einen beliebigen Betrag vom Kunden innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungsdatum an den HOGA-Betrieb bezahlt werden. Bei Versendung einer Rechnung ist der HOGA-Betrieb jederzeit berechtigt, einen Kreditbeschr\u00e4nkungszuschlag von 2% des Rechnungsbetrags zu erheben, der entf\u00e4llt, wenn der Kunde die Rechnung innerhalb von 14 Tagen bezahlt. <\/p>\n\n\n\n<p>11.9 Wenn die Zahlung nicht rechtzeitig erfolgt, ist der Kunde in Verzug, ohne dass eine Inverzugsetzung erforderlich ist. Nur wenn der Kunde ein Privatkunde ist, verschickt der HOGA-Betrieb bei Zahlungsverzug eine Inverzugsetzung, die dem Kunden eine Frist von mindestens 14 Tagen zur Zahlung einr\u00e4umt. <\/p>\n\n\n\n<p>11.10 Wenn der Kunde in Verzug ist, hat er dem HOGA-Betrieb alle Inkassokosten zu erstatten. F\u00fcr Privatkunden werden die au\u00dfergerichtlichen Inkassokosten gem\u00e4\u00df dem Inkassokostengesetz berechnet und f\u00fcr Gesch\u00e4ftskunden ein Prozentsatz von 15% des ausstehenden Rechnungsbetrags, mindestens jedoch \u20ac 50. <\/p>\n\n\n\n<p>11.11 Jede Zahlung gilt ungeachtet eines Vermerks oder einer Bemerkung des Kunden zum Zeitpunkt der Zahlung als Verringerung der Schuld des Kunden gegen\u00fcber dem HOGA-Betrieb in der folgenden Reihenfolge:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Die Kosten der Ausf\u00fchrung<\/li>\n\n\n\n<li>Gerichtliche und au\u00dfergerichtliche Inkassokosten<\/li>\n\n\n\n<li>Interesse<\/li>\n\n\n\n<li>Der Schaden<\/li>\n\n\n\n<li>Die Hauptsumme<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>11.12 Die Zahlung erfolgt in Euro. Wenn nicht eindeutig angegeben ist, ob ein Betrag die Mehrwertsteuer einschlie\u00dft oder ausschlie\u00dft, zahlt der Privatkunde einen Betrag mit Mehrwertsteuer und der Gesch\u00e4ftskunde einen Betrag ohne Mehrwertsteuer. Wenn der HOGA-Betrieb ausl\u00e4ndische Zahlungsmittel akzeptiert, gilt der zum Zeitpunkt der Zahlung g\u00fcltige Marktwechselkurs. Der HOGA-Betrieb kann Verwaltungskosten in H\u00f6he von maximal 10% des in Fremdw\u00e4hrung angebotenen Betrags in Rechnung stellen. Der HOGA-Betrieb kann dies durch eine Anpassung des aktuellen Marktwechselkurses um bis zu 10% erreichen.    <\/p>\n\n\n\n<p>11.13 Der HOGA-Betrieb ist niemals verpflichtet, andere Zahlungsmittel als Bargeld zu akzeptieren und kann die Annahme dieser anderen Zahlungsmittel an Bedingungen kn\u00fcpfen.<\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-12-waarborgsom\"><br\/>Artikel 12: Kaution<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>12.1 Verlangt der HOGA-Betrieb von einem Kunden eine Anzahlung, so ist diese rechtzeitig vor der Unterzeichnung des Vertrages zu melden und ordnungsgem\u00e4\u00df zu verwalten. Eine Anzahlung dient nur als Sicherheit f\u00fcr den HOGA-Betrieb und gilt nicht als bereits erzielter Umsatz. Als weitere Sicherheit f\u00fcr den HOGA-Betrieb kann dieser den Kunden bitten, bei der Erteilung der erforderlichen Ausk\u00fcnfte zur Sicherung der Kaution und der M\u00f6glichkeit, diese so weit wie m\u00f6glich zur\u00fcckzuerhalten, mitzuwirken, einschlie\u00dflich der Anfertigung einer Kopie der Kreditkarte des Kunden. Dabei sind die Datenschutzbestimmungen zu ber\u00fccksichtigen.   <\/p>\n\n\n\n<p>12.2 Bei nicht rechtzeitiger Zahlung durch den Kunden kann der HOGA-Betrieb alle vom Kunden geschuldeten Betr\u00e4ge von der Kaution zur\u00fcckfordern. Wenn dies im voraus vereinbart wurde, kann der HOGA-Betrieb den vom Kunden aufgrund des HOGA-Vertrags geschuldeten Betrag auch direkt mit der Kaution verrechnen. Der \u00fcbersch\u00fcssige Betrag ist dem Kunden vom HOGA-Betrieb unverz\u00fcglich zur\u00fcckzuzahlen.  <\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-13-annuleren-door-zakelijke-klanten\"><br\/>Artikel 13: Stornierung durch Gesch\u00e4ftskunden<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>13.1.1 Der Gesch\u00e4ftskunde ist berechtigt, einen HOGA-Vertrag zu stornieren, indem er dem HOGA-Betrieb<br\/>die in diesem Paragraphen angegebene Stornierungsgeb\u00fchr, aufgeschl\u00fcsselt nach Art des HOGA-Vertrages, zahlt, es sei denn, mit dem Kunden wurde schriftlich<br\/>etwas anderes vereinbart. In diesem Paragraphen bedeutet Kunde immer: der Gesch\u00e4ftskunde. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>13.1.2 Mit dem Abschlu\u00df des HOGA-Vertrages genehmigt der Kunde den Abzug einer Stornogeb\u00fchr<br\/>von einer etwaigen Kaution oder Sicherheitsleistung.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>13.1.3 Wird der HOGA-Vertrag teilweise storniert, gelten die folgenden Bestimmungen von<br\/>anteilig f\u00fcr den stornierten Teil und der verbleibende Teil des HOGA-Vertrags bleibt unber\u00fchrt.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>13.1.4 Im Falle der Stornierung von 1 oder mehreren Personen, die einer Gruppe angeh\u00f6ren, wird die Stornogeb\u00fchr f\u00fcr<br\/>Gruppen f\u00fcr die betroffenen Personen berechnet.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>13.1.5 Eine Verringerung der Personenzahl einer Buchung gilt als Teilstornierung.<br\/>Abweichend von den Bestimmungen (13.2, 13.3 und 13.4) kann bei einer Verringerung<br\/>der Personenzahl einer Buchung innerhalb von 14 Tagen vor Reiseantritt in jedem Fall der<br\/>volle vereinbarte Buchungswert berechnet werden.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>13.1.6 Eine \u00c4nderung des Reservierungsdatums gilt als Stornierung des urspr\u00fcnglichen<br\/>Bewirtungsvertrags.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.2 Bewirtungsvereinbarung \u00fcber die Unterkunft<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Diese Bestimmungen gelten f\u00fcr Bewirtungsvertr\u00e4ge, deren Hauptzweck die Bereitstellung einer Unterkunft ist.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.2.1 Einzelpersonen<br\/><\/strong>Wenn eine Reservierung f\u00fcr eine Unterkunft mit oder ohne Fr\u00fchst\u00fcck f\u00fcr eine oder mehrere Einzelpersonen<br\/>vorgenommen wird, belaufen sich die Stornierungskosten f\u00fcr diese Reservierung auf den folgenden Prozentsatz des Reservierungswertes, der f\u00fcr diese<br\/>Reservierung gilt:<\/p>\n\n\n\n<p>Bei Stornierung:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>mehr als 1 Monat vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>0%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 14 Tage bis zu und einschlie\u00dflich 1 Monat vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>15%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 7 Tage bis einschlie\u00dflich 14 Tage vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>35%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 3 Tage bis einschlie\u00dflich 7 Tage vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>60%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 24 Stunden bis zu und einschlie\u00dflich 3 Tage vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>85%<\/td><\/tr><tr><td>24 Stunden oder weniger vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>100%<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>13.2.2 Gruppen<br\/><\/strong>Wenn eine Reservierung f\u00fcr eine Unterkunft mit oder ohne Fr\u00fchst\u00fcck f\u00fcr eine Gruppe vorgenommen wird, betr\u00e4gt die<br\/>Stornogeb\u00fchr f\u00fcr diese Reservierung den folgenden Prozentsatz des f\u00fcr diese Reservierung geltenden<br\/>Reservierungswertes:<\/p>\n\n\n\n<p>Bei Stornierung:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>mehr als 3 Monate vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>0%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 2 Monate bis zu und einschlie\u00dflich 3 Monate vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>15%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 1 Monat bis einschlie\u00dflich 2 Monate vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>35%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 14 Tage bis zu und einschlie\u00dflich 1 Monat vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>60%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 7 Tage bis einschlie\u00dflich 14 Tage vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>85%<\/td><\/tr><tr><td>7 Tage oder weniger vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>100%<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>13.3 Catering-Vertrag \u00fcber die Lieferung von Speisen und\/oder Getr\u00e4nken<\/strong><br\/>Diese Bestimmungen umfassen Catering-Vertr\u00e4ge, deren Hauptzweck die Lieferung von Speisen und\/oder<br\/>Getr\u00e4nken ist.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/><strong>13.3.1 Einzelpersonen und Gruppen<\/strong><br\/>Bei einer Reservierung f\u00fcr eine reine Verpflegungsleistung, die aus der Bereitstellung von Speisen und\/oder<br\/>oder Getr\u00e4nken besteht (Tischreservierung), betr\u00e4gt die Stornierungsgeb\u00fchr f\u00fcr diese Reservierung den folgenden<br\/>Prozentsatz des f\u00fcr diese Reservierung geltenden Reservierungswerts:<\/p>\n\n\n\n<p>(a) Bei Stornierung, wenn ein Men\u00fc vereinbart wurde:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>mehr als 14 Tage vor der reservierten Zeit<\/td><td>0%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 7 Tage bis einschlie\u00dflich 14 Tage vor der reservierten Zeit<\/td><td>25%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 3 Tage bis einschlie\u00dflich 7 Tage vor der reservierten Zeit<\/td><td>50%<\/td><\/tr><tr><td>3 Tage oder weniger vor der reservierten Zeit<\/td><td>75%<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>(b) Bei Stornierung, wenn kein Men\u00fc vereinbart wurde:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>mehr als 48 Stunden vor der reservierten Zeit<\/td><td>0%<\/td><\/tr><tr><td>48 Stunden oder weniger vor der reservierten Zeit<\/td><td>50%<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>13.4 Sonstige Verpflegungsvereinbarungen<br\/><\/strong>Diese Bestimmung gilt f\u00fcr Verpflegungsvereinbarungen, die nicht ausdr\u00fccklich von den anderen Bestimmungen unter<br\/>dieses Artikels erfasst werden.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/><strong>13.4.1 Einzelpersonen<br\/><\/strong>Wenn eine Reservierung f\u00fcr eine oder mehrere Einzelpersonen vorgenommen wird, belaufen sich die Stornierungsgeb\u00fchren f\u00fcr diese<br\/>Reservierung auf den folgenden Prozentsatz des f\u00fcr diese Reservierung geltenden Reservierungswertes:<\/p>\n\n\n\n<p>Bei Stornierung:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>mehr als 1 Monat vor der reservierten Zeit<\/td><td>0%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 14 Tage bis einschlie\u00dflich 1 Monat vor dem geplanten Zeitpunkt<\/td><td>15%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 7 Tage bis zu und einschlie\u00dflich 14 Tage vor dem gew\u00fcnschten Zeitpunkt<\/td><td>35%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 3 Tage bis einschlie\u00dflich 7 Tage vor der geplanten Tageszeit<\/td><td>60%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 24 Stunden bis zu 3 Tage vor der geplanten Zeit<\/td><td>85%<\/td><\/tr><tr><td>24 Stunden oder weniger vor der geplanten Zeit<\/td><td>100%<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>13.4.2 Gruppen<br\/><\/strong>Wird eine Reservierung f\u00fcr eine Gruppe vorgenommen, belaufen sich die Stornierungskosten f\u00fcr diese Reservierung auf den<br\/>folgenden Prozentsatz des f\u00fcr diese Reservierung geltenden Reservierungswertes:<\/p>\n\n\n\n<p>Bei Stornierung:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>mehr als 6 Monate vor der reservierten Zeit<\/td><td>0%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 3 Monate bis einschlie\u00dflich 6 Monate vor dem reservierten Zeitpunkt<\/td><td>10%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 2 Monate bis einschlie\u00dflich 3 Monate vor dem reservierten Zeitpunkt<\/td><td>15%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 1 Monat bis einschlie\u00dflich 2 Monate vor dem reservierten Zeitpunkt<\/td><td>35%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 14 Tage bis einschlie\u00dflich 1 Monat vor dem reservierten Termin<\/td><td>60%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 7 Tage bis einschlie\u00dflich 14 Tage vor der reservierten Zeit<\/td><td>85%<\/td><\/tr><tr><td>7 Tage oder weniger vor der reservierten Zeit<\/td><td>100%<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-14-annuleren-door-particuliere-klanten\">Artikel 14: Stornierung durch Privatkunden<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p><strong>14.1 Allgemeines<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><br\/><\/strong>14.1.1 Der Privatkunde ist berechtigt, einen HOGA-Vertrag vorbehaltlich der gesetzlichen Bestimmungen<br\/>und dieser Klausel zu k\u00fcndigen. In dieser Klausel bedeutet Kunde immer: der private Kunde. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>14.1.2 Mit dem Abschlu\u00df des HOGA-Vertrages genehmigt der Kunde den Abzug der bei einer Stornierung f\u00e4lligen Betr\u00e4ge<br\/>von einer etwaigen Kaution oder Sicherheitsleistung.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>14.1.3 Wird der HOGA-Vertrag teilweise storniert, gelten die folgenden Bestimmungen von<br\/>anteilig f\u00fcr den stornierten Teil und der verbleibende Teil des HOGA-Vertrags bleibt in Kraft.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>14.1.4 Im Falle der Stornierung von 1 oder mehreren Personen, die einer Gruppe angeh\u00f6ren, wird die Stornogeb\u00fchr f\u00fcr<br\/>Gruppen f\u00fcr die betroffenen Personen berechnet.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>14.1.5 Eine \u00c4nderung des Reservierungsdatums gilt als Stornierung des urspr\u00fcnglichen<br\/>Bewirtungsvertrags.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>14.2 Bewirtungsvertrag \u00fcber die Erbringung von Dienstleistungen (Provisionsvertrag)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><br\/><\/strong>14.2.1 Der Kunde hat jederzeit das Recht, einen HOGA-Vertrag oder den Teil eines HOGA-Vertrages, der als<br\/>Abtretungsvertrag (Vertrag \u00fcber die Erbringung von Dienstleistungen) zu qualifizieren ist, zu k\u00fcndigen\/aufzul\u00f6sen.<br\/>Die damit verbundenen Kosten unterliegen den gesetzlichen Bestimmungen und der Rechtsprechung. Das Grundprinzip<br\/>ist, dass die dem HOGA-Betrieb bereits angemessen entstandenen Kosten sowie ein angemessener Lohn<br\/>vom Kunden an den HOGA-Betrieb erstattet werden. Dies kann auch entgangene Einnahmen einschlie\u00dfen, wenn und<br\/>sofern ein Ort\/Raum zu dem betreffenden Zeitpunkt nicht mehr vern\u00fcnftigerweise angemietet werden kann,<br\/>zumindest insoweit, als die Raummiete in der Abtretungsvereinbarung enthalten ist und dieser Teil nicht als separater<br\/>Mietvertrag angesehen werden kann.  <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>14.2.2 Eine Verringerung der Personenzahl einer Reservierung gilt bei HOGA-Vertr\u00e4gen dieser<br\/>Art als Anpassung des HOGA-Vertrages und somit nicht als (Teil-)Annullierung, es sei denn<br\/>die Art der \u00c4nderung schreibt etwas anderes vor. Ergibt sich aus der Art der \u00c4nderung, da\u00df es sich dennoch um eine (Teil-)K\u00fcndigung handelt, gilt<br\/>vorgenannte Bestimmung. Der HOGA-Betrieb ist nicht verpflichtet, eine<br\/>\u00c4nderung des Vertrages aufgrund dieser Klausel zu akzeptieren oder kann diese an Bedingungen kn\u00fcpfen<br\/>.  <\/p>\n\n\n\n<p><strong>14.3 Bewirtungsvertrag in Bezug auf Unterkunft und Miete (kein Mietvertrag)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><br\/><\/strong>14.3.1 Jeder HOGA-Vertrag oder ein Teil davon mit einem Privatkunden, der nicht als<br\/>Auftragsvertrag gilt, einschlie\u00dflich eines Mietvertrages oder eines Vertrages \u00fcber die Bereitstellung von<br\/>Unterkunft, kann gegen Zahlung der in diesem Paragraphen<br\/>genannten Stornierungsgeb\u00fchr an den HOGA-Betrieb storniert werden, sofern mit dem Kunden nichts anderes schriftlich vereinbart wurde. Der Teil<br\/>des HOGA-Vertrages, der als Kommissionsvertrag gilt, unterliegt stets der<br\/>Stornierungsbestimmung f\u00fcr Kommissionsvertr\u00e4ge. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>14.3.2 Eine Verringerung der Personenzahl einer Reservierung wird bei HOGA-Vertr\u00e4gen dieser Art<br\/>als Teilstornierung betrachtet. Abweichend von den Bestimmungen in den Ziffern 14.3.3 und 14.3.4<br\/>kann bei einer Verringerung der Personenzahl einer Reservierung innerhalb von 14 Tagen vor dem<br\/>Anfangsdatum in jedem Fall der volle vereinbarte Reservierungswert in Rechnung gestellt<br\/>werden. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>14.3.3 Einzelpersonen<br\/>Wenn eine Reservierung f\u00fcr eine Unterkunft mit oder ohne Fr\u00fchst\u00fcck f\u00fcr eine oder mehrere Einzelpersonen<br\/>vorgenommen wurde, belaufen sich die Stornierungskosten f\u00fcr diese Reservierung auf den folgenden Prozentsatz des Reservierungswertes, der f\u00fcr diese<br\/>Reservierung gilt:<\/p>\n\n\n\n<p>Bei Stornierung:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>mehr als 1 Monat vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>0%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 14 Tage bis zu und einschlie\u00dflich 1 Monat vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>15%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 7 Tage bis einschlie\u00dflich 14 Tage vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>35%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 3 Tage bis einschlie\u00dflich 7 Tage vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>60%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 24 Stunden bis zu und einschlie\u00dflich 3 Tage vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>85%<\/td><\/tr><tr><td>24 Stunden oder weniger vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>100%<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>14.3.4 Gruppen<br\/><\/strong>Wenn eine Reservierung f\u00fcr eine Unterkunft mit oder ohne Fr\u00fchst\u00fcck f\u00fcr eine Gruppe vorgenommen wird, betragen die<br\/>Stornierungsgeb\u00fchren f\u00fcr diese Reservierung den folgenden Prozentsatz des f\u00fcr diese Reservierung geltenden<br\/>Reservierungswertes:<\/p>\n\n\n\n<p>Bei Stornierung:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>mehr als 3 Monate vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>0%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 2 Monate bis zu und einschlie\u00dflich 3 Monate vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>15%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 1 Monat bis einschlie\u00dflich 2 Monate vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>35%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 14 Tage bis zu und einschlie\u00dflich 1 Monat vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>60%<\/td><\/tr><tr><td>mehr als 7 Tage bis einschlie\u00dflich 14 Tage vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>85%<\/td><\/tr><tr><td>7 Tage oder weniger vor dem Datum des Inkrafttretens<\/td><td>100%<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-15-annuleren-door-het-horecabedrijf\">Paragraf 15: Stornierung durch den HOGA-Betrieb<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>15.1 Der HOGA-Betrieb ist jederzeit berechtigt, einen HOGA-Vertrag vorbehaltlich dieser Klausel<br\/>zu k\u00fcndigen, sofern nichts anderes vereinbart wurde.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>15.2 Zus\u00e4tzlich zu dem, was bereits in diesen Bedingungen festgelegt ist, ist der HOGA-Betrieb berechtigt, den<br\/>HOGA-Vertrag sofort zu k\u00fcndigen, wenn:<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>a) Der Kunde erf\u00fcllt die Verpflichtungen aus dem HOGA-Vertrag, den Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen oder weiteren<br\/>bekannt gegebenen Hausordnungen oder Anweisungen nicht.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>b) Es liegen hinreichende Anhaltspunkte daf\u00fcr vor, dass die im HOGA-Betrieb<br\/>aufgrund des HOGA-Vertrages abzuhaltende Veranstaltung einen so anderen Charakter hat, als aufgrund der<br\/>Ank\u00fcndigung des Kunden oder aufgrund der Kapazit\u00e4t des Kunden oder der G\u00e4ste zu erwarten war, dass der HOGA-Betrieb den Vertrag<br\/>nicht geschlossen h\u00e4tte, wenn ihm der tats\u00e4chliche Charakter der Veranstaltung unter<br\/>bekannt gewesen w\u00e4re.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>c) Es gibt andere zwingende Gr\u00fcnde, wie z.B. die Schlie\u00dfung des Gesch\u00e4fts durch das Gastgewerbeunternehmen.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>15.3 Der HOGA-Betrieb ist berechtigt, anstelle der Aus\u00fcbung seines in der vorstehenden Klausel genannten Rechts weitere Anforderungen an den Ablauf des betreffenden Treffens zu stellen.<br\/> Wenn es hinreichende<br\/>Anhaltspunkte daf\u00fcr gibt, da\u00df diese weiteren Anforderungen nicht ausreichend<br\/>erf\u00fcllt sind oder werden, ist der HOGA-Betrieb dennoch berechtigt, den HOGA-Vertrag unverz\u00fcglich zu k\u00fcndigen. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>15.4 Im Falle einer Annullierung durch den HOGA-Betrieb gem\u00e4\u00df 15.2 unter a) und b) sind die Annullierungskosten<br\/>vom Kunden gem\u00e4\u00df den bei einer Annullierung durch den Kunden selbst geltenden Annullierungskosten, wie sie<br\/>in den UVH je nach Art des Vertrags definiert sind, zu zahlen. Der HOGA-Betrieb ist au\u00dferdem berechtigt,<br\/>stattdessen eine vollst\u00e4ndige Entsch\u00e4digung von Gesch\u00e4ftskunden zu verlangen. Der HOGA-Betrieb schuldet dem Kunden keine Kosten<br\/>und der Kunde\/Gast erh\u00e4lt keine Entsch\u00e4digung.    <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>15.5 Im Falle einer Annullierung durch den HOGA-Betrieb gem\u00e4\u00df Paragraph 15.2 c) und wenn der Grund<br\/>Handlungen, Unterlassungen oder Verhalten des Kunden oder seiner G\u00e4ste ist, gilt Paragraph 15.4. Wenn der Grund<br\/>f\u00fcr die Annullierung durch den HOGA-Betrieb nicht dem Kunden oder seinen G\u00e4sten zuzuschreiben ist, schuldet der<br\/>Kunde\/Gast keine Annullierungskosten, abgesehen davon, da\u00df 15.4 weiterhin gilt. <\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-16-aansprakelijkheid\">Artikel 16: Haftung<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>16.1 Der HOGA-Vertrag wird auf Risiko und Kosten des Kunden durchgef\u00fchrt. Der Kunde ist auch<br\/>verantwortlich f\u00fcr die von ihm oder<br\/>in den HOGA-Vertrag einbezogenen G\u00e4ste und\/oder sonstigen Dritten und die sich daraus ergebenden Folgen. Der Kunde stellt den<br\/>HOGA-Betrieb von Anspr\u00fcchen Dritter frei.  <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>16.2 Der Kunde haftet gegen\u00fcber dem HOGA-Betrieb f\u00fcr alle unmittelbaren und mittelbaren Sch\u00e4den, die dem HOGA-Betrieb<br\/>durch Handlungen oder Unterlassungen des Kunden, seiner G\u00e4ste oder von ihm eingeschalteter Dritter entstehen. Dies gilt<br\/>auch f\u00fcr Verst\u00f6\u00dfe gegen die Hausordnung und\/oder Verhaltensregeln und erstreckt sich auch auf Sch\u00e4den, die durch mitgebrachte Haustiere<br\/>und\/oder mitgebrachte Sachen verursacht werden. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>16.3 Der HOGA-Betrieb haftet nicht f\u00fcr Sch\u00e4den, die sich aus dem HOGA-Vertrag ergeben, es sei denn, es liegt<br\/>Vorsatz oder bewu\u00dfte Fahrl\u00e4ssigkeit seitens des HOGA-Betriebs vor.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>16.4 Wenn und soweit der HOGA-Betrieb (dennoch) haftbar ist, beschr\u00e4nkt sich die Haftung des HOGA-Betriebs in<br\/>allen F\u00e4llen auf den unmittelbaren Schaden. Au\u00dferdem ist diese Haftung auf den Betrag begrenzt, der<br\/>von seiner Haftpflichtversicherung ausgezahlt wird, zuz\u00fcglich der Selbstbeteiligung. Wenn und soweit<br\/>aus welchem Grund auch immer keine Zahlung erfolgt und der HOGA-Betrieb dennoch verpflichtet ist, einen Schaden<br\/>zu ersetzen, ist diese Entsch\u00e4digung auf den Reservierungswert begrenzt.  <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>16.5 Der HOGA-Betrieb haftet nicht f\u00fcr Sch\u00e4den, die durch die Handlungen von Dritten verursacht werden, die von ihm eingeschaltet wurden<br\/>.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>16.6 Der HOGA-Betrieb haftet nicht f\u00fcr Diebstahl, Besch\u00e4digung oder Verlust von Waren, die von einem Gast\/Kunden in den<br\/>HOGA-Betrieb gebracht, dort deponiert oder von ihm zur\u00fcckgelassen wurden und\/oder<br\/>oder vom HOGA-Betrieb ohne Bezahlung<br\/>zur Aufbewahrung gegeben wurden. Der Kunde stellt den HOGA-Betrieb von diesbez\u00fcglichen Anspr\u00fcchen der G\u00e4ste frei. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>16.7 Entsteht dem Gast\/Kunden ein Schaden an den in Verwahrung gegebenen Waren, f\u00fcr die eine Zahlung<br\/>geleistet wird, so hat der HOGA-Betrieb diesen Schaden<br\/>zu ersetzen, es sei denn, dieser Schaden kann vern\u00fcnftigerweise nicht dem HOGA-Betrieb zugerechnet werden. F\u00fcr andere Waren, die in den \u00fcbergebenen Waren enthalten sind, wird kein<br\/>Schadenersatz geschuldet. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>16.8 Der HOGA-Betrieb haftet nicht f\u00fcr Sch\u00e4den, die an oder mit Fahrzeugen des Gastes\/Kunden verursacht werden.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>16.9 Der HOGA-Betrieb haftet nicht f\u00fcr Sch\u00e4den, die direkt oder indirekt einer Person oder Sache als direkte<br\/>oder indirekte Folge eines Mangels oder einer Eigenschaft oder eines Umstands an, in oder auf einer beweglichen<br\/>oder unbeweglichen Sache entstehen, deren Inhaber, P\u00e4chter, Mieter oder Eigent\u00fcmer der HOGA-Betrieb ist oder die<br\/>dem HOGA-Betrieb anderweitig zur Verf\u00fcgung steht.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/><br\/>16.10 Der Kunde\/Gast ist f\u00fcr die Richtigkeit und Vollst\u00e4ndigkeit aller dem HOGA-Betrieb zur Verf\u00fcgung gestellten Informationen und Daten verantwortlich, einschlie\u00dflich aller relevanten Informationen im Zusammenhang mit der Ausf\u00fchrung des<br\/>HOGA-Vertrags und Allergien. Der HOGA-Betrieb haftet nicht f\u00fcr Sch\u00e4den, die sich aus<br\/>seinen Handlungen ergeben, wenn diese auf falschen oder unvollst\u00e4ndigen Angaben des Kunden\/Gastes beruhen. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>16.11 Der HOGA-Betrieb ber\u00fccksichtigt so weit wie m\u00f6glich die gemeldeten Allergien, kann aber<br\/>keine diesbez\u00fcglichen Garantien geben. Au\u00dferdem kann nicht verhindert werden, dass Spuren von Zutaten, die<br\/>nicht erw\u00fcnscht sind, in den Lebensmitteln vorkommen, es sei denn, es wird ausdr\u00fccklich etwas anderes angegeben. Der HOGA-Betrieb<br\/>haftet nicht f\u00fcr die Folgen, die sich hieraus ergeben.  <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>16.12 Es liegt in der Verantwortung des Kunden, vor Abschluss des Vertrages zu pr\u00fcfen, ob ein<br\/>m\u00f6glicherweise gemieteter Ort f\u00fcr den beabsichtigten Zweck geeignet ist. Ist dies nicht der Fall, so geht dies auf<br\/>Rechnung und Gefahr des Kunden und der HOGA-Betrieb haftet nicht f\u00fcr Sch\u00e4den, der volle<br\/>Mietbetrag ist zu zahlen. <\/p>\n\n\n\n<p>16.13 Der HOGA-Betrieb erteilt nur unverbindliche Ratschl\u00e4ge und haftet nicht f\u00fcr den Inhalt und\/oder die<br\/>Folgen der von ihm erteilten Ratschl\u00e4ge.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>16.14 Der Kunde muss eine angemessene Versicherung gegen die Folgen dieses Artikels abschlie\u00dfen<\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-17-overmacht\">Artikel 17: H\u00f6here Gewalt<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>17.1 H\u00f6here Gewalt liegt f\u00fcr den HOGA-Betrieb vor, wenn ein Umstand eintritt, der dem HOGA-Betrieb nicht zugerechnet werden kann, der aber die Erf\u00fcllung des HOGA-Vertrages durch den HOGA-Betrieb in einem solchen Ma\u00dfe behindert, da\u00df die Erf\u00fcllung unm\u00f6glich oder schwierig wird. In diesem Fall liegt ein nicht zurechenbares Vers\u00e4umnis des HOGA-Betriebs vor, das ihm nicht angelastet werden kann. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>17.2 Als h\u00f6here Gewalt gelten unter anderem (aber nicht ausschlie\u00dflich) der Entzug von Lizenzen, Staatstrauer, die Verhinderung und Unterbrechung von Transportm\u00f6glichkeiten, aufgrund derer erforderliche Produkte\/Gesch\u00e4fte nicht geliefert werden k\u00f6nnen, Personalmangel, St\u00f6rungen im HOGA-Betrieb und Behinderungen<br\/>durch Ma\u00dfnahmen, Gesetze oder Entscheidungen internationaler, nationaler und regionaler (staatlicher) Stellen<br\/>.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>17.3 Im Falle h\u00f6herer Gewalt werden sich die Parteien nach bestem Wissen und Gewissen dar\u00fcber beraten, ob der HOGA-Vertrag ausgesetzt oder an die neue Situation angepa\u00dft werden kann, z.B. durch \u00c4nderung und\/oder Verlegung des<br\/>HOGA-Vertrags. Kostensenkungen und\/oder Kostenerh\u00f6hungen, die sich aus den vorgenannten Anpassungen ergeben, gehen vollst\u00e4ndig zu Lasten und auf Risiko des Kunden. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>17.4 Erweist sich die Aussetzung oder Anpassung als unm\u00f6glich, sind der HOGA-Betrieb und der Kunde berechtigt, den HOGA-Vertrag oder den noch nicht erf\u00fcllten Teil aus Gr\u00fcnden h\u00f6herer Gewalt zu stornieren. Der HOGA-Betrieb hat in jedem Fall Anspruch auf den vollen vereinbarten Reservierungswert, vermindert um alle Kostensenkungen und erh\u00f6ht um alle Kostenerh\u00f6hungen, die sich aus dieser Annullierung ergeben. Bei Privatkunden &#8211; f\u00fcr den Teil des HOGA-Vertrages, der unter<br\/>als Kommissionsvertrag bezeichnet wird &#8211; erstattet der Kunde anstelle des Reservierungswertes f\u00fcr diesen Teil des Vertrages die tats\u00e4chlich entstandenen Kosten und einen angemessenen Lohn.  <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>17.5 Der HOGA-Betrieb haftet nicht f\u00fcr Situationen h\u00f6herer Gewalt. Falls erforderlich, muss sich der Kunde gegen die finanziellen Risiken h\u00f6herer Gewalt versichern. <\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-18-epidemische-ziektes-covid\">Artikel 18 Epidemische Krankheiten\/Covid<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>18.1 Diese Klausel enth\u00e4lt Zusatzvereinbarungen \u00fcber epidemische und ansteckende Krankheiten wie Covid-19 (nachfolgend zusammenfassend: epidemische Krankheiten) und findet Anwendung, wenn ein HOGA-Vertrag aufgrund staatlicher Ma\u00dfnahmen nicht in der vereinbarten Form durchgef\u00fchrt werden kann. Unter<br\/>sind mit \"staatlichen Ma\u00dfnahmen\" die zu diesem Zeitpunkt geltenden staatlichen Vorschriften und Ma\u00dfnahmen im Zusammenhang mit Epidemien gemeint. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>18.2 Diese Klausel tritt erst nach Umsetzung der staatlichen Ma\u00dfnahmen in Kraft. Bis dahin gelten die zwischen den Parteien getroffenen regul\u00e4ren Vereinbarungen. Diese Klausel hat Vorrang vor dem Catering-Vertrag und den allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen, die zwischen den Parteien gelten. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>18.3 Der HOGA-Betrieb bem\u00fcht sich nach Kr\u00e4ften, bei der Durchf\u00fchrung des HOGA-Vertrages staatliche Ma\u00dfnahmen zu beachten.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>18.4 Der Kunde muss daf\u00fcr sorgen, dass die G\u00e4ste w\u00e4hrend der Ausf\u00fchrung des Catering-Vertrags die staatlichen Ma\u00dfnahmen einhalten.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>18.5 Der HOGA-Betrieb ist nicht verantwortlich oder haftbar f\u00fcr die Nichteinhaltung von beh\u00f6rdlichen Ma\u00dfnahmen durch den Kunden und\/oder die G\u00e4ste. Der Kunde stellt den HOGA-Betrieb von allen diesbez\u00fcglichen Anspr\u00fcchen<br\/>frei. <\/p>\n\n\n\n<p>18.6 Kann ein HOGA-Vertrag aufgrund staatlicher Ma\u00dfnahmen nicht in der vereinbarten Form erf\u00fcllt werden, betrachten die Parteien dies als h\u00f6here Gewalt aufgrund von epidemischen Krankheiten und es gelten die Bestimmungen \u00fcber h\u00f6here Gewalt in diesen UVH.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>18.7 Die (vor\u00fcbergehende) Einstellung von Dienstleistungen\/Aussetzung eines Catering-Vertrags aufgrund der Nichteinhaltung staatlicher Ma\u00dfnahmen durch den Kunden\/Gast stellt keine h\u00f6here Gewalt dar.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>18.8 Grunds\u00e4tzlich gilt, da\u00df der HOGA-Vertrag an staatliche Ma\u00dfnahmen angepa\u00dft wird. Der HOGA-Betrieb und der Kunde\/Gast pr\u00fcfen in gegenseitiger Absprache, ob eine Anpassung m\u00f6glich ist; in diesem Fall handeln beide Parteien l\u00f6sungsorientiert, vern\u00fcnftig und fair. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>18.9 Wird der HOGA-Vertrag gem\u00e4\u00df dem vorigen Absatz ge\u00e4ndert, bleibt der zwischen dem HOGA-Betrieb und dem Kunden vereinbarte Reservierungswert an den HOGA-Betrieb zu zahlen, wobei alle Kostensenkungen davon abgezogen und alle Kostensteigerungen erh\u00f6ht werden<br\/>. Der HOGA-Betrieb bem\u00fcht sich nach Kr\u00e4ften, die Kostenerh\u00f6hungen zu minimieren und die Kostensenkungen zu maximieren. Der Kunde nimmt zur Kenntnis, dass der HOGA-Betrieb in dieser Hinsicht teilweise von allen beteiligten Lieferanten und den von ihnen angewandten Bedingungen abh\u00e4ngig ist.  <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>18.10 Kann der HOGA-Vertrag nicht an staatliche Ma\u00dfnahmen angepa\u00dft werden, wird der Zeitpunkt der Ausf\u00fchrung des HOGA-Vertrags zun\u00e4chst verschoben. Der HOGA-Betrieb und der Kunde werden in gegenseitiger Absprache beurteilen, ob eine Verschiebung m\u00f6glich ist, wobei beide Parteien l\u00f6sungsorientiert, vern\u00fcnftig und fair handeln werden. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>18.11 Bei \u00c4nderung eines Datums im HOGA-Vertrag bleibt der zwischen dem HOGA-Betrieb und dem Kunden vereinbarte Reservierungswert an den HOGA-Betrieb zahlbar, wobei alle Kostensenkungen davon abgezogen und alle Kostenerh\u00f6hungen dazu addiert werden. Der HOGA-Betrieb<br\/>bem\u00fcht sich nach Kr\u00e4ften, die Kostensteigerungen zu minimieren und die Kostensenkungen zu maximieren. Der Kunde versteht, dass der HOGA-Betrieb dabei teilweise von allen beteiligten Lieferanten und den von ihnen angewandten Bedingungen abh\u00e4ngig ist.  <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>18.12 Kann der HOGA-Vertrag nicht gem\u00e4\u00df diesem Paragraphen ge\u00e4ndert werden, kann er von einer der Parteien gek\u00fcndigt werden, wobei die Dienstleistung vom HOGA-Betrieb storniert wird. Wird der HOGA-Vertrag gek\u00fcndigt und werden die Dienstleistungen vom HOGA-Betrieb storniert, bleibt der zwischen dem HOGA-Betrieb und dem Kunden vereinbarte Reservierungswert dem HOGA-Betrieb geschuldet, wobei alle Kostensenkungen davon abgezogen und alle<br\/>Kostenerh\u00f6hungen dazugez\u00e4hlt werden. Der HOGA-Betrieb bem\u00fcht sich nach Kr\u00e4ften, die Kostensteigerungen zu minimieren und die Kostensenkungen zu maximieren. Der Kunde nimmt zur Kenntnis, dass der HOGA-Betrieb in dieser Hinsicht teilweise von allen beteiligten Lieferanten und den von diesen angewandten Bedingungen abh\u00e4ngig ist. Handelt es sich bei dem Kunden um einen Privatkunden, so hat der Kunde die tats\u00e4chlich entstandenen Kosten und einen angemessenen Lohn anstelle des Reservierungswertes f\u00fcr diesen Teil des Vertrages zu erstatten.    <\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-19-klachten\">Artikel 19: Reklamationen<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>19.1 Beschwerden sind dem HOGA-Betrieb so schnell wie m\u00f6glich schriftlich und ausreichend begr\u00fcndet mitzuteilen. Dies geschieht sp\u00e4testens innerhalb von 24 Stunden nach Kenntnisnahme der Beschwerde und sp\u00e4testens innerhalb von 7 Tagen nach Abschlu\u00df des HOGA-Vertrages oder gem\u00e4\u00df den gesetzlichen Bestimmungen. <\/p>\n\n\n\n<p><br\/>19.2 Die Parteien werden sich \u00fcber eine L\u00f6sung beraten. Wenn die Erf\u00fcllung der Vereinbarung noch m\u00f6glich ist, wird dem HOGA-Betrieb auf jeden Fall die Gelegenheit dazu gegeben. <\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-20-publiciteit-privacy-en-beeldmateriaal-promotie\">Artikel 20: \u00d6ffentlichkeit, Datenschutz und Bildmaterial\/Werbung<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>20.1 Der Kunde\/Gast bittet den HOGA-Betrieb um Erlaubnis f\u00fcr Ank\u00fcndigungen, die er im Zusammenhang mit dem HOGA-Vertrag macht und die f\u00fcr die \u00d6ffentlichkeit bestimmt sind.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>20.2 Dem Kunden\/Gast ist es nicht gestattet, ohne vorherige schriftliche Zustimmung des HOGA-Betriebs innerhalb oder au\u00dferhalb in unmittelbarer N\u00e4he des Ortes, an dem Dienstleistungen im Rahmen des HOGA-Vertrages erbracht werden, Schilder, Transparente, Werbebeleuchtung, Lautsprecher oder andere Gegenst\u00e4nde zu Werbezwecken, gleich welcher Art, anzubringen (oder anbringen zu lassen).<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>20.3 Der HOGA-Betrieb ist berechtigt, Bildmaterial, das bei der Erf\u00fcllung eines HOGA-Vertrages aufgenommen wurde und auf dem der Kunde\/G\u00e4ste nicht erkennbar abgebildet ist, zu Werbezwecken zu verwenden.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>20.4 Der HOGA-Betrieb und der Kunde sorgen daf\u00fcr, da\u00df die Datenschutzbestimmungen eingehalten werden. Der HOGA-Betrieb<br\/>haftet nicht f\u00fcr die Verletzung der Datenschutzbestimmungen durch den Kunden\/Gast und kann davon ausgehen, da\u00df die vom Kunden\/Gast zur Verf\u00fcgung gestellten Daten und die mit dem Kunden\/Gast getroffenen Vereinbarungen vom HOGA-Betrieb ausgef\u00fchrt werden k\u00f6nnen, ohne da\u00df weitere Ma\u00dfnahmen im Rahmen der<br\/>Datenschutzbestimmungen getroffen werden m\u00fcssen. <\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-21-toepasselijk-recht-en-geschillen\">Artikel 21: Anwendbares Recht und Streitigkeiten<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>21.1 Auf HOGA-Vertr\u00e4ge ist ausschlie\u00dflich niederl\u00e4ndisches Recht anwendbar.<\/p>\n\n\n\n<p><br\/>21.2 Bei Streitigkeiten zwischen dem HOGA-Betrieb und einem Kunden ist ausschlie\u00dflich das zust\u00e4ndige Gericht am Sitz des HOGA-Betriebs in den Niederlanden zust\u00e4ndig, es sei denn, ein anderes Gericht ist aufgrund einer zwingenden gesetzlichen Bestimmung zust\u00e4ndig, und unbeschadet der Befugnis des HOGA-Betriebs, die Streitigkeit von dem Gericht entscheiden zu lassen, das ohne diese Klausel zust\u00e4ndig gewesen w\u00e4re.<\/p>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--large pt-md-5 pb-md-5 pt-4 pb-4\" ><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"artikel-22-slotbepalingen\">Artikel 22: Schlussbestimmungen<\/h2>\n\n\n\r\n<div class=\"eye-block empty-space empty-space--klein \" ><\/div>\n\n\n<p>22.1 Die Ung\u00fcltigkeit einer oder mehrerer Bestimmungen in den UVH ber\u00fchrt die G\u00fcltigkeit aller anderen Bestimmungen nicht. Sollte sich eine Bestimmung in den UVH aus irgendeinem Grund als ung\u00fcltig erweisen, werden die Parteien eine Ersatzbestimmung vereinbaren, die der ung\u00fcltigen Bestimmung in Umfang und Zweck so weit wie m\u00f6glich nahe kommt<br\/>. <\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"ghostkit_customizer_options":"","ghostkit_custom_css":"","ghostkit_custom_js_head":"","ghostkit_custom_js_foot":"","ghostkit_typography":"","footnotes":""},"class_list":["post-2998","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Einheitliche Catering-Bedingungen - Kasteel Oost<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/einheitliche-catering-bedingungen\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Einheitliche Catering-Bedingungen - Kasteel Oost\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/einheitliche-catering-bedingungen\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Kasteel Oost\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Kooningstheweddingpalace\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-05-01T07:37:33+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"34\u00a0Minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/einheitliche-catering-bedingungen\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/einheitliche-catering-bedingungen\\\/\",\"name\":\"Einheitliche Catering-Bedingungen - Kasteel Oost\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-05-01T07:35:08+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-01T07:37:33+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/einheitliche-catering-bedingungen\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/einheitliche-catering-bedingungen\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/einheitliche-catering-bedingungen\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Einheitliche Catering-Bedingungen\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/\",\"name\":\"Kasteel Oost\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/#organization\",\"name\":\"Kasteel Oost\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/04\\\/KasteelOost-logo-darkgray.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/04\\\/KasteelOost-logo-darkgray.png\",\"width\":413,\"height\":318,\"caption\":\"Kasteel Oost\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/kasteeloostvalkenburg.com\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Kooningstheweddingpalace\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/kasteeloost\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.tiktok.com\\\/@kooningstheweddingpalace\",\"https:\\\/\\\/nl.pinterest.com\\\/koonings\\\/\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Einheitliche Catering-Bedingungen - Kasteel Oost","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/einheitliche-catering-bedingungen\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Einheitliche Catering-Bedingungen - Kasteel Oost","og_url":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/einheitliche-catering-bedingungen\/","og_site_name":"Kasteel Oost","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Kooningstheweddingpalace","article_modified_time":"2025-05-01T07:37:33+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"34\u00a0Minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/einheitliche-catering-bedingungen\/","url":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/einheitliche-catering-bedingungen\/","name":"Einheitliche Catering-Bedingungen - Kasteel Oost","isPartOf":{"@id":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/#website"},"datePublished":"2025-05-01T07:35:08+00:00","dateModified":"2025-05-01T07:37:33+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/einheitliche-catering-bedingungen\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/einheitliche-catering-bedingungen\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/einheitliche-catering-bedingungen\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Einheitliche Catering-Bedingungen"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/#website","url":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/","name":"Kasteel Oost","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/#organization","name":"Kasteel Oost","url":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/KasteelOost-logo-darkgray.png","contentUrl":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/KasteelOost-logo-darkgray.png","width":413,"height":318,"caption":"Kasteel Oost"},"image":{"@id":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Kooningstheweddingpalace","https:\/\/www.instagram.com\/kasteeloost\/","https:\/\/www.tiktok.com\/@kooningstheweddingpalace","https:\/\/nl.pinterest.com\/koonings\/"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2998","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2998"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2998\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3004,"href":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2998\/revisions\/3004"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kasteeloostvalkenburg.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2998"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}